středa 11. února 2009

Angličtina

Odhodlávám se k malému kroku pro mě a ještě menšímu pro lidstvo. Začnu se učit anglicky! Ano. Ve dvaceti letech. Je to jako bych napsala, že začnu nosit podprsenku. Ale angličtině jsem se zatím bohužel vyhýbala. No dobře, zase tak úplný začátečník nebudu. Ano, byly pokusy na gymplu, kde jsem dokonce byla jednou požádána, abych šla za skupinu do olympiády v anglickém jazyce, ale to bylo spíš na začátku. Potom už mi radši nikdo nenabízel ani paralympiádu. A proč neudělat z nouze ctnost a neříkat, že se neučím anglicky jako protest proti globalizaci, Bushovi, McDonaldu a výroku Rowlingové o ústavech v Česku.


Ale na každého jednou dojde. Globalizace není už brána jako nutně zlý proces, Bush odešel, není nad cheeseburger s Colou (který si mé ID velmi často žádá, i když nad ním často zvítězí EGO a dám si jen kafe), a Rowlingovou si nechám jako záložní výmluvu, kdybych s kurzem skončila. Stejně jako to, že chudáci studenti angličtiny se nemůžou uživit překladem z řeči, kterou všichni ovládají a tak právě já jim budu pomáhat.


Dennodenně u večeře (večeříme spolu, protože rodina, která spolu nevečeří, se rozpadne) se probírají jen určité věci – mé vycestování za studiem (chápu, že tento blog čtou minimálně 3 zarytí vycestovalci, ale ačkoliv vás obdivuju, sama NECHCI… tak mě bičujte!), můj kurz angličtiny / španělštiny / němčiny / ruštiny, má autoškola (rovněž nerealizovaná meta), moje váha, moje stravovací návyky a můj nepořádek v pokoji. Rozhodla jsem se tyto věci postupně eliminovat a pak zjistit, co se opravdu v mých rodičích skrývá a o čem by se bavili, kdyby si slastně žili beze mě:).


To první snad (možná) pochopili a poslední tři věci jsem spravila. Teď jdu na ten kurz. Autoškolu ale nejspíš nechám. Ne snad proto, že budu tiše doufat (jako můj kamarád), že do pár let dojde ropa, i když by to řešilo můj problém, ale proto, že je mi jasné, že naše rodinné nerozpadnutí se je výsledkem (výhrad k mému životu u) společných večeří.


Tákže se chystám na stará kolena oprášit vše, co se angličtiny týká a neměl by to být problém, protože jsou teorie o tom, že mozek vnímá a ukládá vše, co kde vidím a slyším. A jen to nepřivádí do vědomí, abych se nezbláznila. Takže stačí najít vše, co jsem kdy pochytila z angličtiny a vyndat to ven. Navíc si můžu sama najít dobrého učitele. Ale jelikož je táta schvalovatel, nemůžu například mladého Brita označit za kvalitního jen proto, že bude mít mírný předkus, úzké rty, modré oči a tašku PUMA s notebookem ležérně přehozenou přes rameno. To jsem teda zvědavá, podle čeho si vyberu!




9 komentářů:

Anonymní řekl(a)...

To byl ale dlouhý článek!R.
Tak ty ještě nemáš řidičák?B.
Rodinu držím pohromadě zhruba stejně.S

Markus řekl(a)...

přileť do Finska, dáme rychlokurz :-)

Enykl řekl(a)...

Wow, tím bych sfoukla dva požadavky najednou. Ale jak poznám, že jsi kvalitní učitel?:)

Marťas z KáHá řekl(a)...

Jezdit na kole po zasněžené finské krajině a přitom si nerozbít hubu chce dost umu .. já bych mu věřil :P navíc anglicky umět musí - co kdyby si tu hubu náhodou rozbil - musí si nějak přivolat pomoc :P

Markus řekl(a)...

Tak, Marťas má recht, jak říkáme mi Irové :-)

Markus řekl(a)...

MY Irové :-)

Enykl řekl(a)...

M: Jak vidím, lepšího učitele gramatiky snad ani nejde sehnat:)

Anonymní řekl(a)...

Ted jsi popsala Jamese... nebo Zbirku. Oba na anglinu ujdou. An.

Fr. Řeka řekl(a)...

Na angličtinu není nikdy pozdě. Ve srovnání s finštinou mi přijde jednoudušší, ve srovnání s lotyštinou o dost těžší :-D jenomže narozdíl od těchto dvou jazyků má mnohem větší komunikativní kompetenci. A o to tady, řekl bych, jde.
Nicméně, hodně lidí si myslí, že je to jenom záležitost gramatiky a slovní zásoby. To je pravda, pokud jde o to nějak se vůbec domluvit. Pokud ovšem chceme něco víc, je dobé si vypilovat akcent, abychom někomu nepřipadali jako pošukové hovořící střídavě pražsky, ostravsky a brněnsky. Taková je zhruba angličtina frontmana Support Lesbians. Na dělání ramen na Čechy to možná stačí, ale to je tak všechno:-D Nebo famózní skandinávská angličtina Anderse Fridéna z In Flames.
Nicméně nesouhlasím s tím, že překladatelé a tlumočníci z angličtiny přicházejí o práci, protože 1. jenom málokdo má takové znalosti aby mohl překládat knihy a dokumenty, o čemž svědčí i ty ta ostudná ocenění, které svaz překladatelů uděluje. Né každý študák, co byl na prázdninách ve skotsku na jahodách má na to, aby pořádně překládal. A jenom málokdo má schopnost třeba 8 hodin tlumočit, třeba nějaké politické jednání. Ono je celkem vyčerpávající bez tréningu jenom vyslechnout třeba 90timinutovou přednášku, nebo třeba tu přednášku odpřednášet. A to zatím drtivá většina lidí nedovede.